Should the retirement age be abolished? (英検、2005 1_2 経済・ビジネス)
定年を廃止すべきか?
日本だけで起きている問題ではなく、例えば韓国でも深刻な問題となっている。
無償保育や男性の育休取得等、少子化対策を既に実施しているが、未だ解決していない。
人口減少で労働力が不足する社会において、高齢者の社会参加は解決策の一つであり、そのためには定年制の廃止が必要。
→ Can Japanese companies remain competitive in today's global economy? (2007 2_2 経済・ビジネス)
アメリカ、カナダ、イギリス等では定年制が禁止されている。
ドイツ等では定年制が存在する。
年金の受給開始年齢と、定年の年齢は密接に関わっている。
勤続年数に応じて退職金の税金が変わることの是正が検討されている。
関連した話題として、民主主義の場合は国の指導者の任期がある。
革命などを待たずに、政権交代が可能となる。
→ Is democracy the best system of government? (2008 1_2 政治・国際関係)
無償保育
男性の育休取得
少子化対策
労働力が不足
高齢者の社会参加
定年制の廃止
年金
年金の受給開始年齢
平均寿命の伸び
年金受給の開始年齢の引き上げ
退職金制度の変更
勤続年数に応じて退職金の税金が変わることの是正が検討されている。
国の指導者の任期
政権交代
I think that the retirement age should be abolished.
I have two reasons to support my opinion.
Firstly, population decline is not just a problem in Japan, but is also a serious issue in countries like South Korea.
South Korea has already implemented measures to address the declining birthrate,
such as free childcare and paternity leave for men, but the problem has not yet been solved.
It takes time for measures to address the declining birthrate to take effect.
In a society where labor is scarce due to population decline, the participation of the elderly in society is one solution,
and for that, the abolition of the retirement system is necessary.
Secondly, in countries such as the United States, Canada, and the United Kingdom, age-based retirement systems are prohibited as discrimination.
In addition, the extension of life expectancy has made it difficult to maintain the pension system,
and the starting age for receiving pensions has been raised.
It is better for each individual to decide their retirement age based on their own savings situation.
Forcing people who want to work to retire is unfortunate for them.
Also, the labor of people who need to earn a living should not be prohibited by the retirement system.
In conclusion, I am of the opinion that the retirement age should be abolished.
(219 words)